Advertise here with Carbon Ads

This site is made possible by member support. 💞

Big thanks to Arcustech for hosting the site and offering amazing tech support.

When you buy through links on kottke.org, I may earn an affiliate commission. Thanks for supporting the site!

kottke.org. home of fine hypertext products since 1998.

Beloved by 86.47% of the web.

🍔  💀  📸  😭  🕳️  🤠  🎬  🥔

A calque is a word that has been loaned *and translated* from another language. Some English calques: flea market, potsticker, beer garden, iceberg, refried beans, superman, scapegoat, stormtrooper, killer whale.

Comments  3

Sort by: thread — thread . latest . faves

Jason Kottke reposted

Loanwords are not calques, but the word loanword is a calque, and calques are not loanwords, but the word calque is a loanword

M
Margaret M.

Very parkway/driveway of them.

J
John

Calque and loanword join my list of words that are what they define. Like the mundane ‘noun’ and more interesting ‘shibboleth’

This thread is closed for new comments & replies. Thanks to everyone for participating!