Advertise here with Carbon Ads

This site is made possible by member support. โค๏ธ

Big thanks to Arcustech for hosting the site and offering amazing tech support.

When you buy through links on kottke.org, I may earn an affiliate commission. Thanks for supporting the site!

kottke.org. home of fine hypertext products since 1998.

๐Ÿ”  ๐Ÿ’€  ๐Ÿ“ธ  ๐Ÿ˜ญ  ๐Ÿ•ณ๏ธ  ๐Ÿค   ๐ŸŽฌ  ๐Ÿฅ”

The Executive Office of the

The Executive Office of the President of the United States, aka The White House, maintains a publicly available database of street terms for drugs because “the ability to understand current drug-related street terms is an invaluable tool for law enforcement, public health, and other criminal justice professionals who work with the public.”

Isn’t this the type of thing uptight parents get, well, uptight about, thinking what if little Johnny happens to stumble across this page and learns what the kids (i.e. “Candy Ravers” or “E-Tards”) are calling GHB/The Date Rape Drug these days (“Fantasy”, “Georgia home boy”, “Liquid X”, “Somatomax”, among others) and then proceeds to ask for these drugs by name at some party in an effort to get him some? Where’s the outrage? The protesting? The letter writing campaign aimed at passing various statutes that limit the governmental dissemination of such inflammatory information and put people like me in jail for even linking to it?

As an aside, the drug slang term “water” means variously “Blunts; methamphetamine; PCP; a mixture of marijuana and other substances within a cigar; Gamma hydroxybutyrate (GHB)”. I couldn’t find the slang term for regular old dihydrogen oxide.

The Brunching Shuttlecocks, God bless their souls, have a Web page translator based on the drug database. Here’s kottke.org with all the drug terms translated.